东海蹈奥文化传媒有限公司

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
簡(jiǎn)歷翻譯都需要注意哪些問(wèn)題? 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

簡(jiǎn)歷是求職的門檻,如果能將簡(jiǎn)歷做好自然能給人事主管留下好印象,一份優(yōu)秀的簡(jiǎn)歷翻譯也許會(huì)助你事半功倍。那么,簡(jiǎn)歷翻譯都需要注意哪些問(wèn)題呢?

 

個(gè)人簡(jiǎn)歷.jpg

簡(jiǎn)歷翻譯都需要注意哪些問(wèn)題?

 

  1、簡(jiǎn)歷翻譯需注意英文格式

 

  英文在各種格式的規(guī)定上自成一派,既要把簡(jiǎn)歷翻譯成英文那么就要充分了解這些英文的書寫規(guī)范,這是英文簡(jiǎn)歷的基礎(chǔ)部分。如果在基礎(chǔ)規(guī)范上有錯(cuò)那么英文簡(jiǎn)歷就弄巧成拙了。

 

  2、簡(jiǎn)歷翻譯需注意寫清楚基本內(nèi)容

 

  基本內(nèi)容包含了一些年齡和聯(lián)系方式等信息,這些地方不會(huì)讓自己的英文簡(jiǎn)歷出彩,但這是個(gè)人信息的基礎(chǔ)內(nèi)容,不可丟失。

 

  3、簡(jiǎn)歷翻譯需注意英文用語(yǔ)習(xí)慣

 

  文化背景的不同產(chǎn)生的用語(yǔ)習(xí)慣的不同。同樣的詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)言中所體現(xiàn)的感情色彩也不相同,因此應(yīng)該避免用中文直譯的方式來(lái)準(zhǔn)備英文簡(jiǎn)歷。在將簡(jiǎn)歷翻譯成英文時(shí)要充分尊重英文習(xí)慣。

 

  4、簡(jiǎn)歷翻譯需突出優(yōu)點(diǎn)

 

  這點(diǎn)適用于所有的簡(jiǎn)歷。工作經(jīng)驗(yàn)豐富的可以突出經(jīng)驗(yàn)部分,沒有工作經(jīng)驗(yàn)的就突出自己的受教育程度,總之是要突出自己的強(qiáng)項(xiàng)。




扎兰屯市| 彰化市| 鹿泉市| 郓城县| 乐山市| 黄梅县| 苍山县| 宁波市| 湖州市| 阳泉市| 威信县| 鲁山县| 邮箱| 锦屏县| 沈丘县| 九江县| 札达县| 磐安县| 乌恰县| 平阳县| 禹州市| 宾川县| 石柱| 大洼县| 太谷县| 蓬溪县| 米易县| 泽普县| 罗甸县| 巴中市| 崇州市| 滨州市| 丰台区| 珲春市| 普陀区| 榆社县| 通海县| 承德县| 马边| 黑河市| 光泽县|